ロボットによるスパムを排除するため、全板でキャップ必須にしました!

書き込みをされる方は、必ずメール欄に #chronica と入力してください。

お手数をお掛けしますが、ご理解ご協力の程、よろしくお願いいたしますm( _ _ )m


■掲示板に戻る■ 全部 1- 101- 201- 301- 最新50 read.htmlに切り替える
■ 7th Story CD 「Märchen」 歌詞聞き取りスレ

164 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/20(月) 20:05:59 ID:2QmDieDZ
何かもう、全身全霊賭して思いっ切りぶったぎって申し訳ないのですが……
SHを唄おうや、ここのスレ、自分の耳を参考に9曲歌詞カードを作ってみたところ、
幾つか何と歌っているか分からない点を整理しました。
聞き取りの難しい部分まとめとして、参考になれば……というか、分かる方どうかご助力をm(_ _)m もう必死……。

01 宵闇の唄
07:19〜
???(イドを覗いた子供と、井戸の中からの返答?)のドイツ語?が分からなかった。
08:19〜初音ミク直後
《Dunkelheit wird sich über die Lande leasen―― まだ続くようですが、分かりませんでした。

03 黒き女将の宿
01:28〜
戦争へ向かう農夫の台詞〜戦争シーンでの叫び声などが上手く聞き取れず。

04 硝子の棺で眠る姫君
04:10〜
「いや、この際"おじさま"でもいいんじゃね?」だけ、小人の可笑しな訛が分からないでいます。
ドイツ語っぽい特徴的な訛……あるんでしょうか(汗

05 生と死を別つ境界の古井戸
04:10〜パンを掻き出し、林檎の木を揺するシーン。
掻きだしてあげたわ〜の後、英語(?)の「Yeah!」
簡単なお仕事〜の後、「キャー!!」?
更にその後に、「シュビドゥビドゥビドゥ」?
ドイツ語に対応したのが言葉が何かあるのでしょうか。

あと、《可愛い実子》ちゃんは「ちびちゃん」でいいのでしょうか。
歌詞と、曲最後の妹をからかうシーンの二箇所出てきますが……。

06 薔薇の塔で眠る姫君
02:53〜Alte Roseの呪いの言葉
紡錘が「つい」と聞こえるのですが、これはドイツ語でしょうか?
06:30〜
《捜し求めていた女性》はElys? エルスに聞こえますが、ドイツ風の発音だとこうなるのでしょうか?
07:40〜
予定調和な〜のドイツ語部分。
および、(日本語で)裏で何か話してるようのですが……。一部聞き取れませんでした。
08:27〜
――そして彼女は、
生まれた姫を森に捨てることとなる……。
(ドイツ語?)

07 青き伯爵の城
03:28〜青髭と女性のシーン5連続。
2人目と3人目が一部良く聞き取れないのですが……。

08 磔刑の聖女
00:34〜ドイツ語コーラス
一体なんと歌っているのでしょうか。

09 暁光の唄
04:12〜
七度繰り返される、時代への弔鐘。
衝動は消え去り――
(ドイツ語?)

112KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50 read.htmlに切り替える

名前: E-mail(省略可)

img0ch(CGI)/3.1