ロボットによるスパムを排除するため、全板でキャップ必須にしました!

書き込みをされる方は、必ずメール欄に #chronica と入力してください。
sageをする場合は、 sage #chronica としてください(sageのあと半角スペース空ける)。

お手数をお掛けしますが、ご理解ご協力の程、よろしくお願いいたしますm( _ _ )m


■掲示板に戻る■ 全部 1- 101- 最新50 read.htmlに切り替える
■ 01『宵闇の唄』 専用考察スレ

59 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/21(火) 01:17:50 ID:CZ9N/aGS
>>49

漢和辞典に載っていた
漢字の発音記号……
それはピンインです、
つまり中国語ですね^^;

陛下は今までユーラシア大陸以外を
テーマに扱った事が無い、
→だから中国語は無いだろう
→だからこそ7thで遂にアジア進出か
の二択で揺れる所ですが、個人的には
アジアンなSound Horizonも
とても興味深いので、私は
「中国語が関係ないことも無い」派
です

どうやら陛下ご自身が
「漢詩みたいなドイツ語〜」
などと仰っていたようですし
(私は知らなかったのですが…)。

そう考えると、中国語は
母音が目立つ(と思った)のですが、
子音は子音で何だか
ドイツ語っぽい語感のものが
目立つ気さえしてきます。
jやchiですとかl辺りなどがなんとなく。

つまり
「ああああ…」を中国語読み→ドイツ語当てはめ?
ううーん、流石に無いですかね…^^;


>>55

えっ、『運命』?
…『歓喜の歌』の事…でしょうか??あれ?;
また、55さんが載せて下さった日訳が
私の知っていた翻訳とかなり違っていて驚きました

>世のしきたりが冷たく引き裂いたものを〜

私が知っていたのは、
時流が激しく切り離したものを再び繋ぎ合わせるだろう〜、
といった感じでした。
『世のしきたり』とは、何だか
良さげな訳ですね!`・ω・´

>全ての者は同胞となる!

私が知っry、
全ての者は兄弟となる!
でした。
この、『皆きょうだい』というフレーズが、
近親相姦で生まれた
と考えられるメルツとエリザを
取り巻く周囲の状況に
似ているかな、などと愚考したり…


いまいち纏まらないレスで
申し訳ないです


69KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50 read.htmlに切り替える

名前: E-mail(省略可)

img0ch(CGI)/3.1