ロボットによるスパムを排除するため、全板でキャップ必須にしました!

書き込みをされる方は、必ずメール欄に #chronica と入力してください。
sageをする場合は、 sage #chronica としてください(sageのあと半角スペース空ける)。

お手数をお掛けしますが、ご理解ご協力の程、よろしくお願いいたしますm( _ _ )m


■掲示板に戻る■ 全部 1- 101- 201- 301- 最新50 read.htmlに切り替える
■ 7th Story CD 「Märchen」 歌詞聞き取りスレ

1 名前:ぐっこ@管理人 ★:2010/12/15(水) 12:22:09 ID:FU5qnCKz0
2010年12月15日発売の、7th Story CD「Märchen」の歌詞聞き取り大会スレ・通称空耳スレです。
このスレは、「歌詞カードに載っていない」部分の歌詞・セリフを、皆様の互助精神をもって
補完してゆくスレッドです。
歌詞カードに載っていても、読み方があやふや、聴き取りづらい箇所、なども対象です。

「結局今回の飛田ローランは誰に続いているの?」
「関係ないけどドイツ語で味噌汁ってmiso-Suppe(ミソズッペ)らしいね 」

と思わずにおれない箇所について、質問もよし、取り敢えず読み解いた私見披露もよし。
音源の違法アップロードを除き、全力でリスニングしてゆきましょう!

性質上、ネタバレ解禁時間までは、こちらの隔離スレで。
21時過ぎあたりから、告知の上、Märchen板へ移転致します。

200 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/24(金) 02:59:57 ID:Wfb+Eudi
>>181さん
>>117です。
おお、おおおお!
すごいそれっぽいですね!胸がすっとして青髭ばりに高笑いしてしまいました…!
ただ、Google先生と手持ちの辞書によると正しくは[sebte]ではなく[siebte]みたいですね

[der siebte Horizont]をGoogleドイツ語翻訳したら「第七の地平線」って出て噴いた…


201 名前:hina:2010/12/24(金) 03:16:58 ID:9NI4O0QB
黒狐亭のところのドイツ語、やってみました。

Von unbekannten Alter und Geschlecht,
begegnen verheisen Pech, am Leben ist zu mehr schlechter zu schlecht.
Der Gasthof der verdach "KUROGITSUNETEI"!
フォン ウンベカンテン アルター ウント ゲシュレヒト,
ベゲグネン フェアハイセン ペヒ, アン リーベン イスト ツ メア シュレヒター ツ シュレヒト.
デア ガストホフ デア フェアデヒ 【クロギツネテイ】!


正直文法は全然解らないのですが、それっぽく聞こえる単語で…。

202 名前:hina:2010/12/24(金) 03:21:31 ID:9NI4O0QB
>>200さん
うおっと、誤植の指摘ありがとう御座います。
カタカナの方ではすっかりsiebteのつもりでしたのに、
こんな初歩的なミスを…orz

203 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/24(金) 14:20:23 ID:/9or1sx/
薔薇の塔で眠る姫君
いびきが聞こえるのは私だけでしょうか・・・

204 名前:rai:2010/12/24(金) 16:38:18 ID:gmdUSvNW
初書き込みさせていただきます。

>>203さん
たぶんいびきではなく
王子がドアを開ける音ではないでしょうか?

205 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/25(土) 00:49:03 ID:0SXYSDEc
>>201
僕にはちょっと違うように聞こえたので、こんな感じはいかがでしょう。

von unbekannten Alter und Geschlecht
begegnen verheißen Pech
an Leben ist mehr schlecht als recht
der Gasthof der Wirtin "Kurogitsune-tei"!

しかし聞こえたままに書くと冠詞も何もなくなってしまうので、これも違うのかもしれない。
GasthofとWirtin(女将)の間は、文法的に考えてderではないようにも思えます。

206 名前::2010/12/25(土) 11:00:13 ID:tn3cSnw6
≫121さん
こちらの板ではお初にお目にかかります。
薔薇の塔の、「見てよぉ、こんなの…」
の部分ですが、私は

「聞いてよぉ、このごろホンット眠れなくってさぁ…
 ふわあぁ…眠たい(眠りたい?)」

と聞こえました!
眠れないのに眠たいってどういう事でしょう?
とも思いましたが、夜寝れないから朝眠たい…?のかなと。

207 名前::2010/12/25(土) 11:03:00 ID:tn3cSnw6
>>121さん
こちらのスレではお初にお目にかかります。

薔薇の塔〜の「見てよぉ…」の部分ですが、
私は

「聞いてよぉ、このごろホンット眠れなくってさぁ…
 ふわあぁ…眠たい(眠りたい?)」

と聞こえました!
眠れないのに眠たいってどういう事でしょう?
とも思いましたが、夜寝れないから朝眠たい…?のかなと。

208 名前::2010/12/25(土) 11:04:02 ID:tn3cSnw6
あ、間違えました。
二度レスすみませんでした!

209 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/26(日) 00:56:11 ID:plZUQ6QE
ボーナストラックの最初の方で女の人の囁き声(tanatossであらまりさんが言った感じの)で
「タナトス・・・」と何度か聞こえるのは気のせいですかね?

210 名前:hina:2010/12/26(日) 19:57:15 ID:r/VKpABa
201です、すいません、スペルミス。
verheisen → verheißen
verdach → verdäch


>>205さんのも、それっぽい感じですね。
私のは「女将」が抜けてて、205さんのは「胡散臭い」が抜けてる…んでしょうか。
正直、私はドイツ語には明るくないので、
どなたかこれらをヒント(?)に、組み立ててもらえないでしょうか……。
他力本願で本当に申し訳ないですが……。

211 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/27(月) 15:20:14 ID:wncwQzaf
流れぶったぎりですみません。
薔薇の塔他でメルの「夢の世界」=結女の世界とは、衝撃的です…入りたいものですねw

〜白亜の城 空を望む薔薇の塔 眠る美しい姫君
 (王子:〜を望む薔薇の塔 眠る美しい姫君)←はもってる?
姫「うふふ…」

捜し求めていた女性は『エルス』ですよね?

予定調和の部分
「聞いてよもぅ、この頃ほんと眠れなくてさぁ…ふぁぁ」
「ふん!」
「ぎゃあぁ!」
「いてっ」「何べん言ったらわかんだ小僧!」(犬の鳴き声)
「さぁ観念なさい!」(小僧の人が何か言ってるけど聞き取れず)
「あぁ、●●てる…!あぁ…あ」←これ王子ですか?

小僧の人が女の人とかぶってる部分がまったく聞き取れないのですが、誰か判りませんか?


212 名前:こん:2010/12/27(月) 17:11:41 ID:/dlKC74I
>>211
私は『エリス』な気がします
気がするだけなんですが

王子のところは、「嗚呼(また) 生き返ってる・・・!あぁ」
ではないでしょうか

213 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/27(月) 17:15:56 ID:a8SK7tZ+
>>181
夜の復讐劇部分の eine Rächen部分は、 RächenよりRechtの方が近い気もします
前後でもnachtの発音が聞こえないのでRecht=右=夜&死というRomanの考えを引っ張ってきて意訳するのではないでしょうか?
ちょっと無理やりな感じもしますけど・・・

214 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/28(火) 14:11:23 ID:988GwjIc
>>213
夜の復讐劇部分はeine nächtliche rachetragödieかと。
訳もまんま夜の復讐劇になりますし、eineのあとはnの音が聞こえます。

215 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/29(水) 22:07:45 ID:Why+7LMt
『薔薇の塔で眠る姫君』の、
「いただきます」の後を集中的に聞き取りしてみました。

○の所は聞き取れなかった部分です。
多分、なんかしらの単語を言っていると思うんですが…。
うーん………(´・ω・`)

07:41〜「聞いてよ…もう、この頃ホント眠れなくてさあ」
07:45〜(馬の悲鳴)「ああ、そう」
07:46〜「ふん!」
07:47〜(打撃音)「ギャアア」
07:48〜「何遍言ったらわかんだ!小僧!なんて○○○」(聞き取れず)
07:50〜(犬の鳴き声)
07:52〜「ああ、○○○しちゃおう!」(聞き取れず)
07:55〜(走る音と鞭の音?)「ギァアアア」
07:56〜「僕ら、顔は同じさ!」

216 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/29(水) 23:21:43 ID:jJ+btBdD
>>89

確かに「イドルフと呼んでくれたまえ」って言ってますね。

217 名前:名無しさん@名も無きローラン:2010/12/30(木) 01:24:49 ID:a527uTuT
>>89
>>216

私にはそのまま『イド』と聴こえました。

「私の名は、イドルフリート・エーレンベルク。イドと呼んでくれ給えッ!」
と、『桃だろう?』の話の中に同じ台詞があったというのも理由の1つですが…。

218 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/02(日) 08:05:01 ID:+hUyajqw
暁光の唄の、君が今〜の前ですが、

『なるほど、そうか、この骨が、この井戸が僕の、そうだね、エリーゼ。僕たちの時間は、もう、終わっていたんだね。』

と聴こえました。

なんとなく、文脈から終わったんだねより、終わっていたんだねの方がしっくり来てると思います。
違ったご意見ありますでしょうか?



219 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/02(日) 20:26:59 ID:WkzWBqF/
>>211 「あぁ、生き返ってる…! なんて美しいんだ…!!」  
と聞こえる気も…

220 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/02(日) 22:03:36 ID:6CAid/sN
三つ訊いても構わないですか?

1,宵闇の唄のエリーゼが歌う直前の井戸の語りの後ろで、
 小さな子供の声が聞こえるんですが、なんと言っているか分かる方いらっしゃいますか?
 雷神の右腕のときの「おばあちゃん、ねぇ、おばあちゃんったら!」みたいな…。

2, ホレおばさんの一番最初の台詞
 「〜のかい?」とは聴こえるのですが…。

3,青き伯爵の”不貞の罪”ってなんと歌ってます?
 銀色の罪に聴こえていて…もしくは禁じられた罪か…
 どなたも気にされていない様なので、不貞の罪と歌っているのかも?
 私の耳がおかしいだけでしたらすみません…。

よろしくお願いします!

221 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/02(日) 22:21:26 ID:eUwJyhKc
>>220

1に対してのみですが……
私は「Ja」(独語の「はい」)と言っているように聞こえます

声の主は声やコンサートの演出からしてメルツかと……


222 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/02(日) 22:33:36 ID:CGu0HkXV
>>220
2…ceuiさんが「キャー!」と叫ぶ直前の台詞でしょうか?そうでしたら、「元気のいい子だね…」だと思います

3…「いろのつみ」かと

223 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/02(日) 22:39:19 ID:6CAid/sN
>>221
>>222
お二方ともありがとうございます!!
すっきりしました!!

jaでしたか!確かに聴こえました!

い〜ろの、と伸ばしていたのが別の音に聴こえていたみたいですねw

224 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/04(火) 09:07:39 ID:KnAsfYMP
磔刑の聖女00:34〜のドイツ語コーラスについて

私はこのように聞こえるのですが、どうでしょうか
アーレ アンファイ デン シ イファー(イ)
アーレ アンファイ デン エン リッヒ
これを踏まえて、
alle anfeinden ??
alle anfeinden endlich(ついに全てを敵視する)

こうかなと思うんですが、どうにも確信が持てません
みなさんはどんなふうに聞こえてますか?

225 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/05(水) 07:56:16 ID:xa90B3iU
>>139
>>140
「この骨が…」ってところが私には「この墓碑は…」と聞こえるのですが、どうでしょう?
あと時間は時代ではないかと・・・・

226 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/05(水) 16:34:16 ID:pnBi0vj8
すみません質問です。
宵闇で、
「小さな口」「七の苦悩」
「小さな川」がいまいち聞き取れません。

「七の苦悩」がsieben Feind に聞こえたんですがこれだと「七つの敵」だし…」
「小さな川」は語尾に「n」が入ってる気がするんですが、
川を表す単語で語尾がnなんてないですよね…。

der Main (マイン川 …ライン川支流。尚、マイン川とライン川の合流地点に
マインツがある。これはラインラント・プファルツ州の州都である)
ならあったんですけどなんか関係あるでしょうか。


227 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/05(水) 16:35:06 ID:pnBi0vj8
ぎゃーーすみませんキャップ入れ忘れました!!

228 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/05(水) 19:57:55 ID:uA6twV9c
>>226さん

SHを歌おうwikiには、
sieben Pein(七の苦悩)
Bächlein(小さな川)
とありますので、これではないかと思います。
「小さな口」は、私も聞き取れません。
おそらくeinで終わる単語でそろえてあると思うのですが…
あと、「君はひとり」は単純に考えるとDu bist alleinですが、
どう聞いてもそう歌っているとは思えませんし。

229 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/06(木) 00:13:39 ID:VGhl1ev+
自分も薔薇の塔「いただきます」後聞き取ってみました…自信は無いんですが。

「聞いてよぉ〜、このごろぜんっぜん眠れなくってさぁ?」
「あぁ、○○。」(馬の声)
(殴る音と悲鳴)
「何遍言ったら分かるんだ小僧!」(ここから犬や猫の鳴き声)
「さあ、観念なさい子猫ちゃん?」
(にゃー)
「あぁ、また生き返ってるー!(王子?)」

○のところが分からないですね…。
どなたか訂正場所とかありましたらバシバシ言ってやってください。

230 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/06(木) 01:55:30 ID:rg7BiGCz
流れぶったぎってすいません


>>220

「不貞の罪」なんですが、「ひいろのつみ」ではないでしょうか…
意味的にもこの方がいいかなと。

231 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/06(木) 11:39:18 ID:nD+BWL6a
>>228さんありがとうございます。
苦悩と川すっきりしました!

しかしやはり「小さな口」聞き取れませんね…。
Mundじゃどうやってもあの発音にはならないし。
違う意味の単語をあてているにしてもどの単語なのか…。
せめて単語にルビ振って欲しいです陛下……。

232 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/06(木) 16:45:03 ID:cB5O4XHt
暁光の唄のイド君の台詞。
「この骨が〜」が主流のようですが、「この音が〜」と聞こえるように思います。
その後鐘の音がしたり、ドイツ語の台詞にもそういった記述があったので。

間違ってるかもしれませんが……。

233 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/06(木) 18:31:31 ID:K16j4PQ8
話が変わってしまいますが、
火刑の魔女の3:29の時にイヤホンで聞いていると
右の方から女の人の声で、「お逃げなさい」と、
聞こえますが気、のせいでしょうか?

234 名前:an:2011/01/06(木) 20:30:36 ID:m5dAK9Y1
初です。携帯から失礼します。
流れぶったぎりすみません。

磔刑〜の最後の黒エリ「嫌あああ!」のあと(メル「もう、いいんだよ、エリーゼ」のちょっと前)で、
テレーゼが「メル」って呟いているように聞こえるんですが…

235 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/07(金) 01:35:16 ID:Xj9h+dbu
>>234
そこ、何かテレーゼの声が聞こえるよね

236 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/07(金) 05:28:28 ID:VKy3kEmK
>>229
「聞いてよぉ、この頃ホンット眠れなくてさぁ…。」
「ほんと、大変(この後にも何か言ってる…?)」
「ギャーッ!」
「なんべん言ったら分かんだ小僧! マジでぶっ飛ばすぞ?」
「さぁ〜、観念なさい子猫ちゃん!」
「ぎゃー」
「おお!?何だ!?生き返ってる!あぁ…またぁ…」

と聞こえました。

237 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/07(金) 14:54:04 ID:8YwHMOX2
>>231
きみは1人のところは「bist allein」ですね。
歌うに当たってDuは削ったのかも知れません。
そう考えると他の歌詞の所も文法にはあまり拘らない方がイイかも…


238 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/07(金) 15:24:26 ID:8YwHMOX2
連投ですみません。

小さな口、該当しそうな単語はあと「Muntlein」(←uはウムラウトです…出し方解らなくてすみません)

ですが正直これもそう言ってるようには聞こえなくてどうかなあと。

あと、他にご意見無かったようなんですが、
7,6,5,4,3,2,1…のあとが「null!」に聞こえるのは私だけでしょうか?


239 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/07(金) 15:32:15 ID:BBOvudM8
薔薇の塔「いただきます」後の台詞ですが、
王子は喋っていないと思います。
結女さんも王子は4つしか台詞がないと言っていますし、
原作通りにつまみ食いした小僧がシェフ達に
追いかけられている音ではないでしょうか?
なので、生き返っている的な台詞は無いと思います。

240 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/07(金) 16:06:14 ID:8YwHMOX2
何度もすみません…次はもう少しまとめてから書きます。
「小さな口」ですが、
意味は違ってしまいますがKöpfleinは発音が近いのでは…?と思います。
ただ意味が小さな口ではなく首になってしまうのですが…。

241 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/07(金) 20:00:18 ID:hOQf/NbT
>>237>>238>>240さん
■小さな口
私も思いました、「Köpflein」!
同じ頭の部分だし、意味を広くとらえてるのかもしれませんね。

■「null」
試聴の時はnullだと思ってたんですが、
CDだと最後が「ス」で終わってるように聞こえるんです。
なので、今はlosに聞こえてます。

■「君はひとり」
私は「*** ganz allein」じゃないかと思ってます。
何度聞いても「ガ」が入ってるんですよね…ニガサナイって。
ganz alleinで「ひとりぼっち」ですし。
すみません、自分は>>59で、同じ事を書いてます。

長くなってしまって、すみません…

242 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/08(土) 03:09:33 ID:ETqbZqNo
>>234
自分は「メルツ」と聞こえました(足音かなとも思ったのですが)
あと「オ願イヨ、メル…」の「メル」に低音のもう1人の声が被っているような…
テレーゼですかね…

243 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/09(日) 10:00:16 ID:jpyCl6Xz
>>234
確認してみたら、「オ願イ…オ願イヨ…メル」の裏に07:55「お願いよ…」と同時に誰かの声が重なってるのが確かに聞こえました。
今まで気づきませんでしたが、復讐を望んでいるとしたらテレーゼの怨念の部分なのでそうかもしれませんね。

244 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/10(月) 13:30:29 ID:c5Wx4g41
嘘の部首は口。 部「首」は「口」。つくりには七が。
考えすぎかな。

245 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/10(月) 18:15:01 ID:RJDJt0MC
昔ちょっとだけドイツ語やったんですが宵闇の唄の女声コーラスの部分にちょっと疑問があります
Das sieben Maerchen
と上でて出てまし、自分で聴いた感じもそう聞こえるんですが
ただDasは単数中性名詞につく定冠詞で、sieben Maerchenと七つの童話とすることはできません
どこかが間違ってると思うんです

Marchenは中性名詞ですが単数でも複数形でも同じ形なので問題なし
それ以外で文法的に正すとしたら

@Dasが間違ってる→sieben Marchenは正しい
Marchenは複数形だからDasではなく複数形の定冠詞Dieにする
Die sieben Marchen
でもDieの音が全然違うからきっと違う

Asiebenが間違ってる→Dasは正しくMarchenは単数系
「七つの」ではなく「七番目の」を表すsiebtもしくはちょっと古風なsiebent
どっかのサイトにはそれのsiebent Marchenでのってましたがこれも文法的にはちょっと変
中性名詞単数のMarchenに続けるために格変化して語尾にeをつける
Das siebte Marchen (ダス ズィープテ メルヒェン) bのあと母音がこないとPの発音になる
Das siebente Marchen (ダス ズィーベンテ メルヒェン)
自分が考えた中ではこれの下が一番っぽいんですがteの音が聞こえなくてうーん・・・


Bsiebenは実は動詞
Dasは定冠詞じゃなくて中性名詞の代名詞の主語もしくは目的語と取ることもできる
ただDasの中身に当たる中性名詞が前に出てないので不自然ではある
NachtだったらDieかSieだし、でも無理やりMarchenとおくのも面白いかもしれない
siebenは篩いにかけるという動詞で3単現でもある
ただ名詞のMarchenに冠詞が無いため文法的にはここで破たんするけど
MarchenはMarchenをふるいにかける、選別する、選りすぐるとでも違約すると面白いかも
これじゃないけどちょっとかけてるのかも?

C全然違うなにか
siegen:勝つ siegeln:封印する このへんはぽいかもしれない
siedeln:住み着く siegen:沸騰する あり得ないしそもそも動詞と取るならMarchenに冠詞が必要
D作者のミスなので諦める

聴いた感じでは上にあったDas sieben Marchenっぽいんですけどねぇ
@は音が全然違うし、Aはそれっぽい感じもするけどsiebenteのteが聞き取れない
Bは文法破綻でありえない、CDは違っていてほしい

長文でホントすみません
個人的にAのDas siebente Marchenを推したいと思いますが皆さんはどう思われます?
文法?こまけーこたいーんだよって言われたらそれまでですが・・・

246 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/10(月) 19:09:22 ID:k6SFQkdm
>>245
Sieben marchenを七つの童話ではなく、七の童話と訳すのは無理でしょうか?
「"七の童話"という名称の一つの物体」と捉えれば単数形になるんじゃないかな、なんて思ったのですが…

ドイツ語をほとんど知らないド素人の思いつきなので、トンチンカンなことを言っていたら申し訳ありません!

247 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/10(月) 20:41:06 ID:FrPgMmhd
>>224
Des   polizei  ???  jenseits   ha...
デス ポリツァイ デッシ イェンザイツ ハー
Des   polizei  besten  ???    ha...
デス ポリツァイ ベステ リッヒ    ハー
(繰り返し?)

文法はろくに知らぬまま辞書から当て嵌めてみただけですが、私にはこう聞こえます。
jenseitsは意味があの世、来世なのでここだけ合っている気がしますが・・・
どなたか磔刑のコーラス部分を聞き取れた方いませんかね?

248 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/10(月) 20:57:28 ID:RJDJt0MC
>>246
うーん、どうでしょう
Siebenmarchenと一語にして新たな言葉にしちゃえばそれっぽいかもしれません

249 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/11(火) 01:43:20 ID:8/Z3p0bI
ぶった切りすみません…
一応、今までの投稿は読んで見つからなかったので…

火刑で、ヘンゼルとグレーテルが「腹ぺこで〜」のところ
ボソボソ何か言ってるように聞こえるんですが…。

何かの効果音でしょうか?
聞こえるけど聞き取れないので、誰かわかる方いないかと思い投稿しました><

250 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/11(火) 20:48:56 ID:UcgAvTKn

ぶった切りすいません。
7分16秒のドイツ語台詞を意訳してみました。
でも何分ド素人なので訂正お願いします。

Ich wollte hier nicht verenden
私は、こんな所でくたばりたくなかった

ja
うん

Das Kind wird (...)
子供が(…)いる

ja
うん

Du hast noch Dinge zu tun auf Erden
お前はこの地で、より多くの事を行う必要がある

Die Zeit ist reif
機は熟した

Rufe/Hilfe mich einmal hier zurück
呼びかける/一度此処に戻って私を助けてくれ

(悲鳴)

Zwei Flammen in sich trägt
二つの炎がそれを運ぶ

auf jenes Mädchen wird bald erwachen.
あの娘はすぐに目覚める。

「…」の所は解らなかったのですが、こんな感じかと。
多分どこか間違ってます。多分間違ってます。大事なことなので(ry)

多分井戸(イドルフリート?)がメルツに助けて(掘り起こして?)貰うために自分の身の上を話しているのだと思うのですが…。




251 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/11(火) 20:50:08 ID:UcgAvTKn
あっすいません、曲を書き忘れていました。
宵闇の唄のドイツ語台詞部分です。

すみませんでした。

252 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/11(火) 20:55:07 ID:OCWKq4W+
>>249さん
個人的な意見ですが…
私には『何か言ってる』というよりは『お腹が鳴ってる音』に聞こえました。
…でもそれにしては音がグルグルしてる(伝わりにくい表現ですみません)ような‥‥

何の音に聞こえるか、皆さんの意見を聞いてみたいです

253 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/13(木) 01:03:56 ID:Dc1HQAms
宵闇のイド声のラスト、「〜〜erwachen」(エア・ヴァッフェンって辞書に書いてあった)で定着してるみたいだけど、
何度聴いても「ガッファ・ガッファ」としか聴こえない……
あと真ん中らへんの「Rufe/Hilfe」これは両方共発音?それともどちらかに聞こえるということなのかな……

254 名前:NV:2011/01/13(木) 19:34:04 ID:cVXfN/UB
>>249さん
僕も>>252さんと同じで、お腹が鳴っているように聞こえました。
ただし、蛙が鳴くような音だったのが気掛かりですが…。

>>253さん
僕自身はエア・ヴァッフェンとガッファ・ガッファのどちらにも聴こえますが、
ガッファ・ガッファと意識しなければ、そうは聴こえません。
エア・ヴァッフェンの方が近い発音だったように思います。僕の主観でしかありませんが…


これ以降は今までと全く関係の無い話になりますが、ご了承下さい。
スレ違いの投稿をしてしまったため、やり直しです。申し訳ありません。


イヤホン微調整の結果、各曲の台詞などが聴き取りやすくなりました。


・「黒き女将の宿」にて、女将とぶらん子のハモり部分が女将だけになる。
・「青き伯爵の城」にて、女性の泣き声ばかりが聴こえる。
・陛下、もといIdolfried Ehrenbergの声がダンディになる。(ただ単に低く聴こえるだけかも知れません。)


このとき、宵闇・暁光を除く全曲の鐘が鳴っているところで、息(寝息?)のような音が聴こえるのですが、気のせいでしょうか?
※僕の姉は、「いびきに聴こえる」と言っていました。

ちなみに、イヤホンを使って同じ事をするには

1,一度、普通通りに挿し込む。
2,徐々に引っ張って抜いていき、イヤホンから音が聴こえなくなったら逆に押していく。
3,2を繰り返し、普段とは違う音が聴こえたら一旦手を離す。
4,上記の例のようになれば(似たような状態になれば)成功。

で出来るはずです。
見た目には、イヤホンの挿し込む側が、挿し込み口から少しはみ出る状態になっているハズです。


僭越ながら、“寝息なのか、ただの効果音なのか”を確認して頂けないでしょうか?

255 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/13(木) 21:51:53 ID:HpxMnknI
火刑の〜の3:29辺り「無残にも破壊された」イヤホンの右から
何かぼそぼそ(「一掃するのだ!」とは別に)聴こえるのですが
聴き取れた方とかいらっしゃいますか?
私の気のせい…?

256 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/14(金) 12:04:43 ID:6uRC/KK6
>>233 さん
>>255 さん
 火刑の〜3:29前後を集中的に聞いてみたんですが、何を言ってるのか判別ができませんでした。サ行の音は聞こえるのですが…
 なんとなく、静かに暮らしていたのに、もう嫌!みたいなことを言ってたような
>>249 さん
 私もお腹の音かなぁ、と。正にぐぅ〜な感じの音かと

257 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/14(金) 20:51:30 ID:yDJhJ9dP
↑233です、今も集中しながらイヤホンで聞いていますが、
今度は、「お逃げなさい(?)」の少しあとになぜか「しあわせに・・・」
と、聞こえました・・・何度も聞きなおしても聞こえてしまいます。
みなさんはどう聞こえますか?

258 名前:255です。:2011/01/14(金) 21:52:27 ID:zPsAiBAh
良く聴いていたら「憾みなさい」と
低音の声で言われている気がするのですが…
其れか>>257さんの「お逃げなさい」を受けて
「お逃げなさい、もっと遠くへ」
と聴こえる気が…。
耳が悪い…;;

259 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/16(日) 02:51:15 ID:FC/4FoJ7
>>224
>>247
磔刑の聖女の序盤コーラス部ですが、私にはこう聞こえました。
Des anfeinden dich jenseits ah...(デス アンファイデン ディッヒ イェンザイツ アー)
Des anfeinden des endlich ah...(デス アンファイデン デス エントリッヒ アー)
正直、お二人の聞き取りを合わせただけみたいになっちゃいましたが……。
ドイツ語の、特に文法はほとんど知識ないのですが、
「あの世で貴方を敵視する」(貴方=お兄様)
「ついに敵対する」
という直訳になり、拡大翻訳で、
「死しても決意は変わらない」
「最期まで抗ってみせる」
となるのかなぁと思いました。
ご参考までに。


260 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/19(水) 07:36:52 ID:/dDjHVGO
緋い葡萄酒は rot Wein にどうしても聞こえない…
何か、音が足りない感じがするのですが…。


261 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/21(金) 18:45:01 ID:b2REKYVT
ぶった切ります。
既出かどうか確認しましたが、既出でしたら失礼いたします。

「硝子の〜」で
「妬いたのがお前の罪なら〜」
というところの「お前」の部分が「おのれ」に聞こえます。
皆さんはどのように聞こえているのかお聞きしても宜しいでしょうか?
ひょっとすると私の耳があれなのかなあ…なんて

262 名前:NV:2011/01/22(土) 14:38:32 ID:uNtJGPRi
>>261さん

僕もそう聴こえる事があります。
初めてこの曲を聴いた時は、歌詞を読みながらの同時進行でしたが、それでも「己(おのれ)」と聴こえました。

ですが、文法的に考えて「死ぬまで踊れ」という命令形を自分に対して使うでしょうか?
もし使ったとしても、“雪白姫が何かに対して妬いた”という描写は無かったハズですので、歌詞通り「お前」で良いんじゃないで
しょうか?

263 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/24(月) 13:18:46 ID:0Z61/N6/
でも焼いたのは白雪姫の罪なんじゃないですか?w

264 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/24(月) 15:23:25 ID:OpVhjYbp
>>262さん

相手を指して「己」と使うこともありませんか?
関西方面で私を指し「自分、ちょっとこっちきて」と呼ばれたことがあるので。
ただ、あまり上品な感じはしませんね

265 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/24(月) 22:26:01 ID:2El4ZG5z
一応全て目を通させていただきましたが即出でしたらすみません。
【暁光の唄】2:08「宵闇の〜」の部分の後ろで流れている台詞です。

「森の動物達が言ってたんだ」
「絶対だよ?(?)」
「いっただきまーす!」
「うん!私頑張る!」
「時は来た」
「宝物が隠されているわ」
「約束を守ってくれたのね」
「ウフフ!愛してるわ、メル」
「寒くない?メル」

ぶらん子の「絶対だよ?」が何て言ってるかはっきりとは分かりませんでした。
訛りを考えるともっと別なことを言ってる?
声だけ聞くとぶらん子が少々幼い気もします。

266 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/24(月) 22:33:32 ID:cI9iHoDm
「うめぇだよ」じゃね?

あの部分はなんか、皆ハッピーエンドみたいな感じでイイヨネ

267 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/25(火) 09:10:27 ID:fQxMRTJK
>>265さん

「森の動物達だけだった」(シスター)
「ドキドキだわ…」(野薔薇姫)
ではないでしょうか

268 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/26(水) 09:11:30 ID:xM3H4ZOb
流れを切って失礼します。
宵闇07:19から始まる井戸の声に答えるメルツの台詞です。

Wer da?
ヴェア ダー?
(あなたは誰?)

Jamend da?
イェーマント ダー?
(誰かいるの?)

と私には聞こえます。

ここではja(うん)と挙がっていましたがjaより長めに台詞を言ってるように聞こえていたので気になっています…。
どうでしょうか?

269 名前:NV:2011/01/27(木) 16:26:49 ID:Sa1RAqGf
>>263さん

確かに「焼いた」のは雪白姫の罪かも知れませんね。
それに、「妬いた」のは王妃の方ですので、もしかしたら何か掛けてるのかも知れません。
しかし、漢字が違うので、貴方の意見をどの意味で言っているかの解釈を間違えている可能性がありますので、その際はご容赦下さい。

>>264さん
「己」にそんな意味があるだと…!?ΣΣΣ(゜Д゜;;;

↑と思って検索してみたら、ありました。(詳しくは↓)


しかし、「己」と呼ぶ人は殆どいないし、「お前」と意味が被ってしまうので、わざわざ歌詞と発音を変える必要が無いと思います。
変えてあるとするならば、そこに何らかの意図があるハズですが、何か思い付くでしょうか?

私のような低能には考え付きませんでした… orz

ちなみに、

【己】
1,反射代名詞。その人、またはそのもの自身。自分。自分自身。「―を省みる」

2,二人称の人代名詞。目下に対して、またはののしっていう。おまえ。きさま。「―には関係ないことだ」

3,一人称の人代名詞。わたくし。卑下して用いることが多い。
「風をいたみ岩打つ波の―のみくだけてものを思ふ頃かな」〈詞花・恋上〉



【お前】
1, 神仏・貴人のおん前。おそば近く。みまえ。ごぜん。「主君の―へ進み出る」
2, 貴人を間接にさして敬意を表す言い方。「…のおまえ」の形でも用いる。
「かけまくもかしこき―をはじめ奉りて」〈枕・二四〉

「宮の―の、うち笑ませ給へる、いとをかし」〈枕・二七八〉


1, 親しい相手に対して、または同輩以下をやや見下して呼ぶ語。「―とおれの仲じゃあないか」
2, 近世前期まで男女ともに目上の人に用いた敬称。あなたさま。
「私がせがれにちゃうど―ほどながござれども」〈浄・阿波鳴渡〉



とのことです。
「己」の2の使い方は“古めかしい言い方”だそうなので、その意味でなら使えるかも知れません。


それでは、長文・乱文失礼致しました。

270 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/28(金) 13:37:33 ID:cBbbNXaj
時を駆けるメルヒェン なのか、きちんと時代に沿っているのかで大分考察変わりそうですね

271 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/29(土) 02:35:39 ID:SW+EC8eq
すみませんちょっと呟き失礼します
宵闇の唄が始まって「メルヒェン…」と言った後にギターが入り、その後
エリーゼが「Ah-」みたいな感じで歌っていますが(1分40秒辺り?)エリーゼが
歌い出す直前に、メルの声と鎖の音がしませんか?
「鳴々…」みたいな…

272 名前:NV:2011/01/30(日) 13:51:11 ID:OMFsTZOl
>>271さん

確かに、金属音らしき音が聴こえますね。
擬音語にすると「チャラッ…」みたいな音です。

メルの声かは判りませんが、男の声でそれらしき事を言っている様にも聴こえます。

273 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/30(日) 22:46:12 ID:UEvfr1jl
各曲の端々に入る子供の笑い声的な話は既出ですか?

274 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/01/31(月) 23:27:11 ID:MlIiOyT7
>>273さん
宵闇の唄でしたら07:37井戸の台詞に「ふふっ…mein(マイン/私を)…mein(マイン/私を)…あはははっ」
と幼い子供、又は複数の子供?の声が聞こえました。ここでしょうか?

ついでに同曲、07:45で井戸が「tragend(トラーゲント)」と言った直後に
「メル…」と、くぐもった女性の声が聞こえました。


275 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/02/02(水) 17:13:45 ID:pIH6bOJq
割り込み失礼します。

黒き女将の宿の「大砲が吼えりゃ〜」からの
「戦争とは名ばかりの ただの殺戮さ」なのですが、
一回目の“戦争”ははっきりと“せんそう”と聞こえるのですが、
二回目は“聖戦(せいせん)”と聞こえました。
「聖戦とは名ばかりの ただの殺戮さ」
ゲーフェンの件もあり、話の流れ的に不自然ではないと思うのですがいかがでしょう。
まあどちらにしろ戦争には変わりないので、
だから?と言われればそれまでなのですが気になったので…

スレを一通り確認して多分無かったと思うので書き込ませていただきましたが、
こう聞こえたのは私だけでしょうか…

276 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/02/09(水) 16:46:51 ID:5sbTPELL
>>259
「磔刑の聖女」コーラス部分
二つ目(?)

Es kam Zeit des Versprechens(エス カム ツァイト デス フェアシュプレッヒェンス)
It came time of promiseの直訳ですが…「約束の時が来た」となります。

内容的にも、発音的にも、こんな感じがするのですが…

一つ目も同様にと思ったのですが
It came time of [ ] 何が来たのか…

277 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/02/28(月) 21:01:09 ID:AmRopJWM
>>273さん
各曲のヒロインが死ぬ寸前辺りに子供の笑い声が、
復讐劇の前辺りにエリーゼの笑い声が聞こえますが、
このことですかね?

278 名前:273:2011/03/02(水) 18:38:13 ID:FSls9B8O
メモ書きをLostしてたので遅くなりました。
全曲中にあると思ったんですが、自分が聞けたのは
01/ラストのエリーゼのみ
02/06:48-08:20-ラストのエリーゼ
03/ラストのエリーゼのみ
04/ラストのエリーゼのみ
05/04:35にエリーゼ-08:41井戸の子-8:54ネズミ-エリーゼ
06/06:15-ラストのエリーゼ
07/ラストのエリーゼ
08/なし
09/女優たちとか

こうしてみると、笑ってる人=策者みたいな感じがしました。
(火刑の子供たちとか、薔薇塔のアプリコーザとか)
277さんの方が耳が良いようです…レスありがとうございました!

279 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/03/09(水) 18:14:25 ID:BufW6tA4
もしかしたら気づいている方もいると思いますが、
復讐劇の曲はすべて同じメロディーだったんですね!
主旋律は同じで、テンポやリズムが違うだけという感じですね。

よく聴くとこのメロディーはイドイドの光と闇の童話の途中辺りの
メルとエリーゼの森での会話のところのメロディーに似てます。
何か関係があるのでしょうか??

あと、磔刑の聖女では復讐をしなかったので
このメロディーはなかったんですね。

280 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/03/09(水) 19:29:36 ID:BufW6tA4
↑すみません。板違いでした。

281 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/03/09(水) 19:49:13 ID:UZXX4sQ6
>>279
>>280
念のため。
つ ttp://www.nicovideo.jp/watch/sm13033591

282 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/03/12(土) 16:46:14 ID:xQ6KCuOq
一応全部読みましたが既出でしたらすみません。

『歓喜の歌』の、“炎のように酔いしれて”みたいな訳になるはずの単語が、多分“フォイアートゥルンケン”と発音するはずなのにどうしてもgの発音が聞こえます。

皆さんにはどう聞こえているでしょうか…

283 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/03/27(日) 02:20:55 ID:bumjlgy1
青き伯爵の城、
「寂しさ〜罪を重ねた」のバックに女性の笑い声?喘ぎ声?が
聞こえる気がするんですが…。
私の耳がおかしいだけでしょうか?

284 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/03/27(日) 03:42:27 ID:zf07t2gi
>>283
私も聞こえると思います。
多分喘ぎ声かと。

285 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/04/12(火) 18:18:13 ID:53ywlNoW
今日、ぼんやりと考えてたらふと思い至ったのですが、「黒き女将の宿」の「その日の空の色〜赤く」のバックで「???が来たぞー!」と言っている台詞、もしかしたら「【なんど】或いは【がんど】、敵(鈍って「てぎ」)が来たぞー!」では無いでしょうか?

「なんど」或いは「がんど(「が」は鼻に籠る様な音の方です)」は向こうの方言で「お前達」と言う意味です。
恐らく元は「我共(がども)」で、「我」は関西の人等が相手を「ワレ」と言う様に相手を指します。
此れが短くなって「がど」、個人や地域の鈍り方によって「がんど」になったのだと思います。
この「がど」が更に鈍ったのが「など」と思われ、「がんど」と同じ様に個人や地域で「なんど」にもなります。
聞こえ方なので、言ってる本人も「ん」の存在は余り意識してないと思います。
少なくとも、私は意識して言ってはいませんでした。

また、「ら」の音が聞こえるという意見も見たのですが、その場合は「な(ん)どら・が(ん)どら」になるのじゃないかと思います。
勿論、「ら」は「等」です。
本来は「ど」が「共」の短縮なので既に複数形なのですが、恐らく言ってる本人もルーツは意識していないでしょうから意味が失われ、個人や地域によっては「ら」を付ける事もあります。
或いは「ら」を付けるなら、「おめら(お前ら)」の方が自然かもしれません。
「がんど」「なんど」「おめら」、全て意味も使用状況も同じ様なものと認識しています。

Joelleさんが秋田の血縁にヘルプしたというパンフレット発言から、秋田の方言色が強いのではないかと思い、同じ秋田出身の見地から考えてみました。
とは言え、同じ県内でも地域によって方言には差がありますので、余り確かではありません。
しかし「なんど、てぎがきだぞー!」という音なら、大分、近いのじゃないかと思いますし、会話の流れ的にも有りかなと思います。
長々と申し訳ありませんが、「な」or「が」、「ん」や「ら」の音の存在含め、自分の耳だけでは今一、何とも言えませんので、皆様の意見を聞かせていただければなと思います。
どうでしょうか?

286 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/04/18(月) 10:23:36 ID:I5R9CjBq
宵闇の最初のサビ前のカウントなんですが、片耳ずつ聞くと右がカウントダウンじゃなくて普通にカウントしてるのって既出ですか?

287 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/05/01(日) 11:27:34 ID:mexESjmN
『宵闇の唄』ですが、
コンサートでそうだったのか、映画がそうなっているのかはわからないのですが、
エリーゼのソロが終わった後でテレーゼ達を襲った男二人がでてきますよね。
その時にエリーゼが何と言っているかわからなかったのですけど…。

CDには入っていなかったと思うのですが、
どなたか聴きとれた方はいらっしゃいますか?

288 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/05/07(土) 10:24:25 ID:XJsrrDBA
>>287
映画で聴き取れた方に寄りますと

Auf Wiedersehen! 訳:アウフ ヴィダーゼーエン!
「さようなら!」

だそうです。

289 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/05/09(月) 13:46:03 ID:TL8zvo8a
古井戸の最後、
「やだやだとってー!」のあたり、お母さんの台詞がおかしく聞こえます。
「こんな良い子が、どうしてこんな酷い目に!?」
って言うところなんですが、恐らく↑の様な台詞だと思うのですが、
何度聞いても『こんな悪い子が』に聞こえてしまいます。どうにも『いい子』
には聞こえず、「〜るいこ」の様に「る」の音が聞こえる気がするんですが
私だけでしょうか。


290 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/05/11(水) 13:24:01 ID:EQEOaHr/
>>289
「いいこ」より「よいこ」に聞こえます

291 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/05/15(日) 21:07:26 ID:/yKd3Kbu
古井戸の流れに便乗して…

一応すべて目を通してみたのですが見落としでしたらすみません。
井戸子が井戸に飛び込むときのセリフで、「どうしよう〜」の時に
うっすらドイツ語?が聞こえる気がするのですが…

292 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/05/16(月) 18:16:16 ID:UogFqvIt
>>291
ドイツ語でカウントしてる?ように聞こえます。
「ドライ ツヴァイ アインス」
じゃないでしょうか?そのへん詳しくないんでよく分からないのですが;;


293 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/05/28(土) 12:17:17 ID:f0potVEN
既出でしたらすみません。
暁光のメルの台詞が映画で聴きとったところ
「成程…そうか…このもりが…このいどが僕の…
そうだね、エリーゼ…僕たちの時間は もう終わっていたんだね…」

に聞こえたのですが、どうでしょうか。

294 名前::2011/07/19(火) 12:08:08 ID:vfXCj+i3
横から失礼します。
各曲の終わりに、何かを書き記してページをめくる音が入りますよね。そのあと、かすかに女の笑い声が
聞こえるのですが、火刑と、ぶらんこと、野原姫の3つしか聞こえないのです。
イヤホンで聞くと左耳に聞こえるのですが、他の曲でも聞き取れた方いますか?
「ページをめくった後」ですよ。

295 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/07/27(水) 01:37:07 ID:ubdbUxO3
>>294
私のイヤホンでは「ページをめくった後の笑い声」自体、聞こえませんでした。
性能が悪いのかな。

296 名前::2011/07/27(水) 10:51:30 ID:OoXPl0ih
>>295
ヘッドフォンで聴くと、左耳に「ページをめくった後」Romanの朝と夜の
物語の最後のように、女の笑い声が聞こえるのです。
試してみてください。
他にも聞こえた方いらっしゃったら、お知らせください。

297 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/08/01(月) 17:28:24 ID:Q9M2Q8Rp
>>296
3曲とも聴いてみたけど何も聴こえないよ
気のせいじゃね?

298 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/08/03(水) 00:52:36 ID:EsAlsLeT
>>296
私も聞こえませんでした…ソフトに読みこんで波形見ましたがそれらしきものはなかったです…
DVDのほうなら、木々の擦れるSEが笑い声に聞こえなくもないですが…

299 名前:名無しさん@何にするか募集中:2011/08/10(水) 00:06:02 ID:qojeHqqN
>>296
私も何も聞こえませんでした。
CD音源ならページをめくった後はなんの音も入らず次の曲に移行しているので笑い声が入る時間は無いと思うのですが・・・
ブルーレイ音源だとまた違うのでしょうか?

というかDVDで少しは聞きやすくなるかと思ったのですが、小さな口部分はやっぱり聞き取り辛いですね・・・
本当に何と言っているんでしょう?

112KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50 read.htmlに切り替える

名前: E-mail(省略可)

img0ch(CGI)/3.1