ロボットによるスパムを排除するため、全板でキャップ必須にしました!

書き込みをされる方は、必ずメール欄に #chronica と入力してください。

お手数をお掛けしますが、ご理解ご協力の程、よろしくお願いいたしますm( _ _ )m


■掲示板に戻る■ 全部 1- 101- 201- 301- 401- 501- 601- 701- 801- 901- 1001- 1101- 1201- 1301- 1401- 最新50 read.htmlに切り替える
■ 7th Story CD 「Marchen」総合考察スレ

909 名前:名無しさん@何にするか募集中:2010/12/23(木) 13:52:48 ID:WI6qQBh7
初書き込みて話をぶったぎってすいません。急に気になってしまって・・・。

絵本仕様ブックレットなんですが、表紙に書いてあるドイツ語を誰か解読してくれませんか?

自分なりに翻訳かけたら


光でおとぎ話のようである‖の、そして、暗闇  


とても、気になります。  
あと、下に書いてある小さい文字のほうは『第7のおとぎ話』とでました。

と、言うことは 7th story → siebte märchen となるんでしょうか?



あと、大罪なんですが復讐される側にあてはまるかなっと思いました。青髭だけは

最初の妻(?)に愛の誓いを破られる→愛の裏切り(浮気?)→「愛を信じないのか」と妻に嫉妬?→暴走

ではないかと・・そしたらつながるかなっとおもってみたり


あと、グリム童話なんですが聖書や英雄伝、言い伝えからグリム兄弟が書いたお話で、その草稿を教会に置き忘れてたらしいんです。(ウィキで書いてありました)

で、考えたんですが  


クロニカ(いままでの物語)→おとぎ話  だから『虚構』 でも、その中に隠されている『真実』(イドイドの話?)

大罪は元の話が聖書だからかなーっと思ったり。教会の絵は草稿をなくした教会?と思うんですがどうでしょう?

長々とすいません。

609KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50 read.htmlに切り替える

名前: E-mail(省略可)

img0ch(CGI)/3.1